Aujourd’hui, Noël nousentraine en Inde et tout autour de la culture de ce vaste continent – Pakistan,Sri Lanka, Grande-Bretagne…Il faut bien se rendrecompte que les Indiens sont presque autant que nous exposés aux grandsstandards américains de la holiday music et, par conséquent, ont eux aussil’envie de jouer avec les airs les plus rabâchés de la saison des fêtes.Mais ce dont nous allonssurtout parler aujourd’hui, c’est du Noël des chrétiens indiens et pakistanais,de la manière dont ils chantent la naissance du Christ – et pasuniquement en traduisant Stille Nacht Heilige Nacht ou WhiteChristmas .Dans ce continent, à peineplus de 2 ou 3 % de la population est chrétienne. Et, pour une bonne part,c’est par le travail de missionnaires qui répandent la parole – le plus souventévangélique – dans une culture musicale très marquée par les usages d’autresreligions, mais aussi par les habitudes liturgiques des églises occidentales. Les chansons de la chronique d’aujourd’hui : Jingle Bells par Amartya Rahut (2008), Jingle Bells par Krishna (2010), uncantique pendjabi par le personnel de l’hôpital du Dr Patrick Jordan (2010), Baba Din Aaya Re par le Christ MethodistChurch Choir (2010), Christmas KondattamKondattam par Jollee Abraham (2010), Aaj Bethelehem par DannyChoranji (2008), Alleluyah Solli par Norin (2010), Christmas Aaya parKing G. Mall (2010). Vous pouvez égalementsuivre l'actualité de cette chronique Le livre qui accompagnait notrechronique de cet été, Les chansonsqui ont tout changé , est sur le kiosque de Radio-France eten librairie avec sa cinquantained'histoires de chansons historiques, de Neme quitte pas de Jacques Brel à Didide Khaled, de Rock Around the Clockpar Bill Haley à Mignonne allons voir si larose ...